ANIMANIACS
Episodi

 

La lista degli episodi degli Animaniacs trasmessi in Italia

 

Gli episodi non ancora arrivati in Italia
(Episodes from #66 to #99)

 

Gli Episodi Di Mignolo E Prof
(Pinky and The Brain Episodes List)

 

The intere transcript of the gag credits
La trascrizione (inglese) dei credits divertenti

 

Legenda

* Verso variabile (incluso nella sigla)
§ Intermezzi
# Tag finale (Il salutino finale degli Animaniacs)
YWD Yakko, Wakko e Dot

 

1

Cinegiornale delle stelle (Newsreel of the stars)
* Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
De-sanati (De-zanitized)
La canzone della scimmia (The monkey song)
Ninna nanna animata (Nighty night toons)
# YWD: Buonanotte infermiera!!! (Goodbye Nurse!)

2 Cinegiornale delle stelle (Newsreel of the stars)
* YWD: Loro son geniali (Pinky and the Brain-y)
La canzone di Yakko sul mondo (Yakko's world)
Biscottini per Einstein (Cookies for Einstein)
Vincere alla grande (Win big)
La ruota della moralità
# Yakko: Io sono Yakko! ( I'm Yakko!)
Wakko: Io sono Wakko! ( I'm Wakko!)
Dot: E io sono... carina!   (And I'm... cute!!!)
3 * Dot: Non calpestarmi i piedi! (Come back, Shane-y!)
H.M.S.Yakko (H.M.S.Yakko)
Zia Vera ha le noci in testa (Slappy goes walnuts)
La canzone di Yakko sull'universo (Yakko's universe song)
# YWD: Noi siamo i veri eroi, noi sì, sì che siam fortissimi!!! (We are the very model of cartoon individuals!!!)
4 * Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
Toccare il cielo con un pennello (Hooked on a ceiling)
§ Intermezzo con YWD
Picciotti: L'inizio (Goodfeathers: the beginning)
La ruota della moraltà
# Dot: Aggiunete tre posti a tavola... ( Set three extra places)
YWD: Stasera veniamo a cena da voi!!!! (We're coming over for dinner)
5 * Dot: Che barba stare soli (The rain in Spain-y)
I bislacchi domati (Taming of the screwy)
# YWD: Ciaooo infermiera!!! (Goodbye Nurse!)
6 Noi siamo i Warner... (Flipper parody)
* Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
Follia passeggera (Temporary insanity)
Operazione lecca-lecca (Operation lollypop)
Cosa siamo? (What are we?)
# Dot: Non riesco a pensare alla fine di queste puntata... (I can't think of  the ending for this show...)
Yakko: Io non riesco a pensare ad altro!!!! (I can't think of anything else!!!)
7 Cinegiornale delle stelle (Newsreel of the stars)
* Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
Un motivo ragtime (Piano rag)
Quando Rita conobbe Runt (When Rita met Runt)
# YWD: Ciaooo infermiera!!! (Goodbye Nurse!)
8 Fugone (The Warner's lot song)
* Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
§ Colin
La grande bottega dei dolciumi (The big candy store)
§ Colin
La mamma di Bumbie (Bumbie's mom)
# YWD: Ciaooo infermiera!!! (Goodbye Nurse!)
9 * Dot: Dov'è il mio rubacuori? (Shirley MacLaine-y)
Wally Lama (Wally Llama)
Dove osano i roditori (Where rodents dare)
La ruota della moralità
# Wakko: Insaponare (Lather)
Dot: Risciacquare ( Rinse)
Yakko: Ripetere! ( Repeat)
10 * Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
Re Yakko (King Yakko)
# YWD: Ciaooo infermiera!!! (Goodbye Nurse!)
11 * YWD: Che signori! (How urbane-y!)
Chi vuol creare deve penare (No pain, no painting)
I miseranimali (Les miseranimals)
# Yakko: Io sono Yakko! ( I'm Yakko!)
Wakko: Io sono Wakko! ( I'm Wakko!)
Dot: E io sono... carina!   (And I'm... cute!!!)
12 * Yakko: Rivoluzionari!!! (Citizen Kane-y!)
Garage vendita usato del secolo (Garage sale of the century)
§ I biscotti del destino
West side picciotti (West side pigeons)
# YWD: Ciaooo infermiera!!! (Goodbye Nurse!)
13 * Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
Salve, simpatici Warner (Hello, nice Warners)
La behemoth (Behemoth)
La piccola, vecchia, Vera di Pasadina (Little old  Slappy from Pasadena)
#YWD: DABAUAZZA!!!!
14 Cinegiornale delle stelle (Newsreel of the stars)
* Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
I Warner avvocati (La la law)
La gatta sulla trave che scotta (The cat on a hot steel beam)
# YWD: Ciaoabunga!
15 * Yakko: Errore dei marziani!!! (Andromedra strane-y!)
Nel cuore dello spazio (Space probed)
Battaglia per il pianeta (Battle for the planet)
# YWD: Ciaooo infermiera!!! (Goodbye Nurse!)
16 * Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
Il seme dell'impertinenza (Chalkboard bungle)
Urrà per Vera Peste (Hurray for Slappy)
Il grande Wakkorotti: Il maestro e la sua musica
(The great Wakkorotti: The master and his music)
# YWD: Ciaooo infermiera!!! (Goodbye Nurse!)
17 * Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
Beethoven e la Warner sinfonia (Roll over Beethoven)
Il gatto e il violino (The cat and the fiddle)
# YWD: Battiamo le mani! Battiamo le mani! Ciao a tutti! (Clap on! Clap off! Clap on, clap off! Show's over!)
18 * YWD: Loro son geniali (Pinky and the Brain-y)
I topi di Pavlov (Pavlov's mice)
Pollo Boo-Ryshnikov (Chicken Boo-Ryshnikov)
O-tonto-iatra (Nothing but the tooth)
La ruota della moralità
# Wakko: Insaponare (Lather)
Dot: Risciacquare (Rinse)
Yakko: Ripetere! ( Repeat)
19 * Wakko: Alquanto disumani! (Where's Lon Chane-y?)
Scherzare con la morte (Meatballs or consequences)
Casa dolce casa (A moving experience)
§ L'angolo della poesia di Dot
# YWD: Ciaoabunga!
20 YWD: Scazzaniga!!!!
* Yakko: Rivoluzionari!!! (Citizen Kane-y!)
Apocalisse adesso (Heart of twilight)
§ Intermezzo con YWD
Gli augelli (The boids)
# YWD: Scazzaniga!!! (Flamiel!!!)
21 * Yakko: I nonni che carini! (Eisenhower mamie)
Un discorso che la dice lunga (Four Score and Seven Migraines Ago)
§ Fuga patriottica
La fiamma (The flame)
David Omelette (Davy Omelette)
L'america di Wakko (Wakko's America)
# YWD: Ciaooo America! (Ciao, America!)
22 Cinegiornale delle stelle (Newsreel of the stars)
* Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
La custode del giardino (Guardin' the garden)
Compagni di volo (Plan pals)
# Yakko: Guardate un po' chi c'è con noi!!! (Look who's staying with us!)
Wakko: Il nostro speciale amico!!!! (It's our special friend!!!)
Blosky: UAAAAAAAAAAARRRRGHHHHH!!!!!!
23 * Dot: Che barba stare soli (The rain in Spain-y)
La canzone sugli ingredienti (Be carefull what you eat)
§ Yakko e il futuro
Su per il pazzo fiume
(Up the crazy river)
§ YWD e i disegni
Piccioni all'attacco
(Ta da dump, ta da dump, ta da)
La ruota della moralità
#Voce: Ehy, Warner Brother! E Warner sister! Avete appena concluso un'altro magnifico show!! E ora che farete?
Yakko: Ce ne andremo a... nanna!!!!
(Hey, Warner brothers, and the Warner sister! You've just completed another great show! What are  you gonna do, now?
We're going to... sleep!))
24 Il mondo della calvizie di Yakko
* YWD: Loro son geniali (Pinky and the Brain-y)
L'opportunità bussa (Opportunity knox)
Le ali dell'amore (Wings Take Heart)
La ruota della moralità
# Pinky: Zeppola!!!! (Zort!)
25 Il teatro del disastro
* YWD: Che signori! (How urbane-y!)
Hercule Yakko
La piccola casa sul Nilo
(Home on de-Nile)
Sogno di una notte di mezza estate (A midsummer night's dream)
# Dot: Aggiunete tre posti a tavola... ( Set three extra places)
YWD: Stasera veniamo a cena da voi!!!! (We're coming over for dinner)
26 * Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
Storia senza parole (Bubblin' bijou)
Emergenza bisognino (Potty emergency)
Sir Yancellotto (Sir Yaksalot)
# YWD: Ciaooo infermiera!!! (Goodbye Nurse!)
27 L'angolo della poesia di Dot
* Yakko: Con appetiti umani! (Miss cellan-y!)
Rischia la vita
(You risk your life)
Ho il tuo barattolo (I got yer can)
Campa cavallo (Jockey for position)
§ L'angolo della poesia di Dot
# Skippy: Bleeeeaaah! (Speeew!)
28 * Wakko: Mi sfogo coi cinesi!! (Chicken chow mamie)
Moby o non Moby (Moby or not Moby)
Mindy mesozoica (Mesozoic Mindy)
Il buono, il Boo e il cattivo  (The good, the Boo and the ugly)
# Mindy: Ok, vi voglio bene, ciao-ciao!
29 * Wakko: Alquanto disumani! (Where's Lon Chane-y?)
Draculì Draculà (Draculee Draculaa)
Phranken-Runt
# Dot: Sono ancora convinta che con queste assomiglio a Whitney Huston! (I still think they make me look like Sheena Easton.)
30 * Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
Accaldati, scriteriati, indiavolati (Hot, bothered and bedeviled)
Plenilunio (Moon over Minerva)
Mr. Teschio Mani Ossute (Skullhead bonehands)
# Wakko: Volete vedere come faccio le bollicine con la saliva? (Wanna see me make bubbles with my spit?)
Yakko: Eeeehh, forse dopo! (Eeeerrr... Maybe later!)
31 *YWD: Un flipper di emozioni!!!!! (Cockmamie!!!)
Oh, sciocchino mio (Oh, silly mio)
Salvataggio fulmineo (Puttin' on the blitz)
Il grande Wakkorotti Concerto d'estate (The great Wakkorotti: summer concert)
# Runt: E' finita! Decisamente finita! (It's over! Definetly over!)
32 * Yakko: Che schianto Marilina! (Dana Delane-y!)
Il presidene del consiglio amministonoia (The chairman of the bored)
La canzone sui pianeti (Planets song)
Astro Bottone (Astro-Buttons)
Yakko: Ricordate: Yakko scritto alla rovescia è okkaY! (And remember: Yakko spelled backwards is okkaY!)
33 * Wakko: Mi sfogo coi cinesi!! (Chicken chow mamie)
§ A Wakko fa male l'orecchio
Noè e l'arca (Noah's lark)
§ A Wakko fa male l'occhio
Il grande bacio (The big kiss)
§ A Wakko fa male il dente
Singhiozzo (Hiccup)
§ A Buonanotte bimbi!
# Wakko: Volete vedere come faccio le bollicine con la saliva? (Wanna see me make bubbles with my spit?)
Yakko: Sìììì! Infatti questo sarà l'argomento del nostro prossimo show! (Sure do! In fact, that's the theme of our next show!)
Dot: Perciò non perdetevelo!!!! (So don't miss it!)
34 * Dot: Non calpestarmi i piedi! (Come back, Shane-y!)
Clown iellato (Clown and out)
Pucci Pu Pupo Prof (Bubba Bu Bob Brain)
La ruota della moralità
# YWD: Scazzaniga!!!! (Flamiel!)
35 Presentazione (An Animnaics special presentation)
* Yakko: Con appetiti umani! (Miss cellan-y!)
Nel giardino di Mindy (In the garden of Mindy)
Mignolo e Rita (Pinky and the cat)
§ Intermezzo con YWD
Randagi, dolci randagi (No place like homeless)
Katie la bomba (Katie Ka.Boom)
§ Intermezzo con YWD
Caffè Bagdad (Baghdad cafe)
La ruota della moralità
# YWD: AAAAHHHHH! Hai un insetto orribile puntato sulla spalla!! AHHHHHHH!!!!
Era solo uno scherzo!!! Ahahahahaahah!!!! (AHHHHHH!! There's a horrible bug on your shoulder!! AHHHHHHHH!!! Just kiddin'!!! Hahahahahahahahha!!)
36 * Yakko: Rivoluzionari!!! (Citizen Kane-y!)
Situazione critica (Critical condition)
I tre Warnettieri (The three muska-Warners)
# Skippy: Bleeeeaaah! (Speeew!)
37 * Yakko: I nonni che carini! (Eisenhower mamie)
Piccionfanteria (Boot camping)
Soldati per caso (Dough dough boys)
Generale Boo Regard (General Boo Regard)
# Bobby: Hey! Pasta e broccoli! (Hey, stay coo)
38 * YWD: Loro son geniali (Pinky and the Brain-y)
Incantesimo per un'unghia (Spell-bound)
# Pinky: Zeppola!!!! (Zort!)
39 * Dot: Che barba stare soli (The rain in Spain-y)
Son gattini da pelare
(Smitten with kittens)
Guanti bianchi (White gloves)
# Dot: Non riesco a pensare alla fine di queste puntata... (I can't think of  the ending for this show...)
Yakko: Io non riesco a pensare ad altro!!!! (I can't think of anything else!!!)
40 "Casablanca" apertura
* Yakko: Che schianto Marilina! (Dana Delane-y!)
Vince chi perde (Fair game)
§ Il battitore (The slapper)
Sovrani marionette (Puppet rulers)
La ruota della moralità
# Wakko: Insaponare (Lather)
Dot: Risciacquare ( Rinse)
Yakko: Ripetere! (Repeat)
41 Cinegiornale delle stelle (Newsreel of the stars)
* Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
Siero di latte, rende acidula la persona! (Buttermilk, it makes a body bitter)
TG folle (Broadcast nuisance)
Picciotto scatenato (Raging bird)
# Slappy: E' finita!! Smammate!!!!! (It's over! GO AWAY!!!)
42 Animator halley
* YWD: Che signori! (How urbane-y!)
§ Animator halley
Un brivido non ha prezzo
(You can't buy a thrill)
§ Animator halley
Cinemarmotta
(Hollywoodchuck)
§ Animator halley
#
YWD: Cuccia fido, cuccia! (Sit, Ubu, sit!)
43 * Yakko: Con appetiti umani! (Miss cellan-y!)
Uomini e conigli (Of nice and men)
Che immondezzaio! (What a dump!)
§ Intermezzo con YWD
Sinorine sondaggio (Survey ladies)
# YWD: Volete partecipare ad un sondaggio?????? (Wanna take a survey?)
44 * Dot: Dov'è il mio rubacuori? (Shirley MacLaine-y)
La canzone dei sensi
(The senses song)
Il mondo può attendere (The world can wait)
Il gattino di Kiki (Kiki's kittens)
# Runt: E' finita! Decisamente finita! (It's over! Definetly over!)
45 * Dot: Non calpestarmi i piedi! (Come back, Shane-y!)
La canzone di Dot (Mary Tayler Dot song)
Lo sfacelo di Windsor (Windsor hassle)
...e giustizia per Vera Peste (...and justice for Slappy)
La ruota della moralità
# Skippy: Bleeeeaaah! (Speeew!)
46 Cinegiornale delle stelle (Newsreel of the stars)
* Yakko: I nonni che carini! (Eisenhower mamie)
Tacchino burlone (Turkey jerky)
La volta celeste (Wild blue yonder)
La ruota della moralità
# Dot: Aggiunete tre posti a tavola... (Set three extra places)
YWD: Stasera veniamo a cena da voi!!!! (We're coming over for dinner)
47 *YWD: Un flipper di emozioni!!!!! (Cockmamie!!!)
Rassegna video (Video review)
Quando i topi governavano la terra (When mice ruled the Earth)
§ Saluto finale
# YWD: Ciao, a presto! (Ciao, America!)
48 Cinegiornale delle stelle (Newsreel of the stars)
* Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
Mafia e spaghetti (Mobster mush)
Il lago Titicaca (Titicaca lake)
Rompighiaccio (Icebreakers)
# Yakko: Buonanotte Wakko, buonanotte, Dot (Goodnight, Dot; 'night, Wakko)
Dot: Buonanotte Yakko, buonanotte Wakko! (G'night, Yakko; G'night, Wakko)
Wakko: Buonanotte Dot, 'notte Yakko! (Nighty night, Dot, 'night, Yakko)
Yakko: Buonanotte Elvis! (G'night, Elvis)
Elvis: Grazie mille, ma non voglio che si sappia che sono qui! (Thankyouverymuch, but I don't want anybody to know I'm here)
49 Cinegiornale delle stelle (Newsreel of the stars)
* Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
Natale in casa Plotz (A Christmas Plotz)
I tre tamburini Warner (Little drummer Warners)
# YWD: Ciao, buon Natale! (Merry Christmas!)
50 Slipping on the ice
* Yakko: Rivoluzionari!!! (Citizen Kane-y!)
Era la vigilia di Natale... ('twas the day before Christmas)
Jingle Boo (Jingle Boo)
Terrore nella bottega dei giocattoli (Toy shop terror)
La canzone di Yakko sull'universo (Yakko's universe song)
Nella puntata originale: The great Wakkorotti: The holyday concert
#YWD: Buon Natale! (Merry Christmas!)
51 Branimaniacs
* Dot: Non calpestarmi i piedi! (Come back, Shane-y!)
I Warner e i fagioli (The Warners and the beanstalk)
Vera pioniera (Frontier Slappy)
# Slappy: E' finita!! Smammate!!!!! (It's over! GO AWAY!!!)
52 * YWD: Loro son geniali (Pinky and the Brain-y)
I su e i giù
(Ups and downs)
Il piccolo caravan coraggioso (The brave little caravan)
Certo, figurati (Yes, always)
# YWD: Ciaoabunga!
53 * Yakko: Che schianto Marilina! (Dana Delane-y!)
Cine-scoop-iato (Drive insane)
Le picciottine (Girlfeathers)
Sono carina (I'm cute)
# Yakko: Io sono Yakko! ( I'm Yakko!)
Wakko: Io sono Wakko! ( I'm Wakko!)
Dot: E io sono... carina!   (And I'm... cute!!!)
54 * Wakko: Alquanto disumani! (Where's Lon Chane-y?)
Il Prof incontra Praf (Brain meets Brawn)
Minerva maliziosa (Meet Minerva)
# Pinky: Zeppola!!!! (Zort!!!)
55 * YWD: Che signori! (How urbane-y!)
Febbre dell'oro (Gold rush)
Un dono dorato (A gift of gold)
Il silenzio di Dot (Dot's quiet time)
# Yakko: Buonanotte Wakko (Goodnight, Wakko)
Wakko: Buonanotte Yakko, buonanotte Dot! (Goodnight, Yakko; G'night, Dot)
Dot: Buonanotte Yakko, buonanotte Wakko! (Goodnight, Wakko; G'night, Yakko)
Yakko: Buonanotte Dot... buonanotte J.R.! (Goodnight, Do; Goodnight, John-boy)
J.R.: Fatemi uscire da questo serbatoio!!!! (Let me outta this tower!!!)
56 * Dot: Siamo francesini!!! (Here's the show's name-y)
Schnitzelbank (Schnitzelbank)
La maxi formula miniaturizzante (Helpinki formula)
Bottone e il palloncino (Le Bouton et le ballon)
Kung Boo (Kung Boo)
# YWD: Ciaooo Francia! (Ciao, America!)
57 *YWD: Un flipper di emozioni!!!!! (Cockmamie!!!)
Naturalmente sapete che questo significa Warner (Of course, you know this means Warners)
Appollaiata su un albero (Up a tree)
I gadjet di Wakko (Wakko's gizmo)
# YWD: Sniff, sniff, sniff!
Yakko: Ci risiamo con quella puzza... (There's that smell again)
YWD: Bleeeeeeaaaahhhhhh! (Eww!)
58 * Yakko: I nonni che carini! (Eisenhower mamie)
Oh, oh, Hetel
Arriva Jonh Prof (Meet Jonh Brain)
Ti annuso dopo (Smell ya later)
Spike
La ruota della moralità
# YWD: Ciaooo Infermiera! (Goodbye Nurse!!!)
59 * Yakko: Rivoluzionari!!! (Citizen Kane-y!)
I monelli (Ragamuffins)
§ I biscotti del destino
Vera Woodstok (Woodstok Slappy)
# Skippy: Bleeeeaaah! (Speeew!)
60 * Wakko: Mi sfogo coi cinesi!! (Chicken chow mamie)
Karaooke non okkay (Karaooke dokie)
Crociato Cranico (Cranial Crusader)
Il pollo che mi amava  (The cicken who loved me)
# Yakko: Ricordate che Yakko letto al contrario, è okkaY!!!! (And remember Yakko spelled backwards is okkaY!)
61 L'angolo della poesia di Dot
* Yakko: Che schianto Marilina! (Dana Delane-y!)
Baloney e i ragazzi (Baloney and kids)
Super Bottone
(Super Buttons)
Katie la bomba: Lezione di guida (Katie Ka-boom: the driving lesson)
L'angolo della poesia di Dot
# Skippy: Uuuuuhhh! (Speeew!)
62 * Yakko: Errore dei marziani!!! (Andromedra strane-y!)
Spaventosa Vera (Scare happy Slappy)
Strega o non Strega? (Witch one)
Macbeth
# YWD: AAAAHHHHH! Hai un insetto orribile puntato sulla spalla!! AHHHHHHH!!!!
Era solo uno scherzo!!! Ahahahahaahah!!!! (AHHHHHH!! There's a horrible bug on your shoulder!! AHHHHHHHH!!! Just kiddin'!!! Hahahahahahahahha!!)
63 * Yakko: Con appetiti umani! (Miss cellan-y!)
Uovo... in carrozza (With 3 you get eggroll)
Mindy, la sirenetta (Mairmed Mindy)
§ Intermezzo con YWD
Katie la bomba:Avviso di chiamata (Katie Ka.Boom: Call waiting)
# Pesto: ORA BASTA!!!!! (THAT'S IT!!!!)
64 Cinegiornale delle stelle (Newsreel of the stars)
* Dot: E chi non ha problemi? (Here's the show's name-y)
Guardate, testoline di peluche! (Lookit the fuzzy heads!)
Perdere la faccia (No face like home)
§ L'angolo della poesia di Dot
La ruota della moralità
# Skippy: Bleeeeaaah! (Speeew!)
65 Presentazione (An Animnaics special presentation)
Speciale per il 65° anniversario dei Warner
(The Warners 65th anniversary special)
# YWD: Ciaooo Infermiera! (Goodbye Nurse!!!)

 

66 Prenditi i miei fratelli (Take my siblings, please)
La Mindy 500 (The Mindy 500)
Maessere mattutino (Morning malaise)
13 Settembre 1999
67 Miami Mamma Mia (Miami mama-mia) 13 Settembre 1999
68 Non siamo piccioni (We're no pigeons)
Mindy Ciuff Ciuff (Whistle stop Mindy)
Katie la Bomba: Appuntamento andato a male (Katie Ka-Boom: The broken date)
14 Settembre 1999
73 Tutti per uno (A hard days Warner) 14 Settembre 1999
69 Mi gira (I'm mad!)
Bobby musone (Bad mood Bobby)
Katie Ka-boom: Il brufolo (Katie Ka-Boom: The blemish)
Fasullo (Fake)
15 Settembre 1999
70 Super Gagliardi Fratellini Warner (Super Strong Warner Siblings) 15 Settembre 1999
71 Il cine-linguaggio (Variety speak)
Tre tenori e sei eliminato! (Three tenors and you're out)
Bingo (Bingo)
Finale
(Finale)
16 Settembre 1999
70 Vera Schiaccianoce (Nutcracker Slappy) 16 Settembre 1999
74 Il principe tigre (The Tiger Prince cold opening)
Yakko canta tutte le parole del vocabolario (Yakko sings all the words in the english language)
Il monello col cappello (The kid in the lid)
Metodo Vera-Stanislavsky (Method to her madness)
17 Settembre 1999
70 La nuova smorfia di Wakko (Wakko's new gookie)
La scossa (A quake, a quake!)
17 Settembre 1999
67 Il Piccione sul tetto (Pigeon on the roof) 7 Dicembre 1999
81 Vera allenatore di calcio (Soccer coach Slappy)
Il nostro ultimo cartone spaziale-promesso (Our final space cartoon, we promise)
Lezione utile (Valuable lesson)
7 Dicembre 1999
78 Yabba dabba Boo (Yabba dabba Boo) 7 Dicembre 1999

 

The intere transcript of the gag credits
La trascrizione (inglese) dei credits divertenti

 

Gli episodi non ancora arrivati in Italia
(Episodes from #66 to #99)

 

Gli Episodi Di Mignolo E Prof
(Pinky and The Brain Episodes List)

E-mail me 

GO FIG (TM)

Animaniacs™  and Pinky and the Brain™  are ©Warner Bros.