ANIMANIACS FanimaniAdventures |
ILLUSTRATED FANART STORYBOARDS BY ME! |
Le storie in
questa pagina sono divise
nel seguente modo: I divided the following stories this way: |
ANIMANIACS
STORIES Storie con gli Animaniacs originali (Yakko, Wakko, Dot, Slappy, Pinky, Brain, ecc). Stories with the original Animaniacs (Yakko, Wakko, Dot, Slappy, Pinky, Brain, etc). |
THE NEW
ANIMANIACS STORIES Storie con i nuovi e vecchi Animaniacs!! (comprendenti nuovi personaggi inventati da me o dagli altri fans). Stories with the new and old Animaniacs!! (starring the new characters that I or the other Animaniacs fans have created). |
MISCELLANY Comprendenti: Versi variabili; Presentazioni; Fughe; Ruota della Moralità; Rientri alla torre; Tag (Finali). With: Variable verses, Animaniacs Special Presentations; Escapes; Wheel of Morality; Return to the tower; Tags. |
Tutto esclusivamente sotto il
genuino marchio
fanimaniacs insane works! All of them are under the pure trademark of fanimaniacs insane works! ENJOY! |
ANIMANIACS STORIES |
Sto ancora decidendo se publicarla o no! |
Il
brivido della conquista |
Still deciding if upload it or not |
Non
fidatevi mai di quello che trovate nei mercatini dell'usato, potrebbe darvi più problemi
di quanto non immaginiate! |
Yes! This my
***personal*** english version!!!
I hope who read it, will be able to understand the plot...
Please, try to laugh with the story, don't with my errors!!! ^_^ |
|
La
paura aleggia negli studios.... ma è cambiato realmente qualcosa? |
The Animaniacs may scare you
in this episode!
But what's new on this? |
|
E non c'è da aggiungere altro. Eh, eh, eh..... |
Strategia inversa (Questa volta i Warners non la scamperanno) |
...and I don't say
nothing more. He, he, he... |
È
proprio vero: non c'è due, senza il tre! |
It's true! Without
the third, there's not the two!
(that's rime!) |
|
Se
vi spiego di quello che si tratta, che segreto sarebbe? Vabbè: sappiate solo che qui, i Warner brothers (sembra quasi impossibile) sono più
scossi che mai!!! |
I can't say so
much... It's a secret, isn't it?
Eah! Who pretend I to make fool???
I just can't mind a decent english explanation! |
|
Non
ne combina mai una giusta, povero Brain!! Comunque io sono magnanima con lui, ma non con i
Warners!!! |
Gli
esperimenti di Brain |
This is my fav
story after "The juice of Warners"!!!
It's totally nut and it really makes me laugh!!!
Have fun, then! |
CHE
LO SPETTACOLO ABBIA INIZIO!!! Che volete farci... ormai mi sono fissata!!!! P.S. mi scuso very much per come ridotto Yakko, Dot e, specialmente, Wakko!!!! Questa volta ho veramente esagerato!!!! |
The juice of Warners (italian) |
IT'S SHOWTIME!!! Now, if you wanna get fright, read this story but, please, please!!, Don't kick me when you'll see how I changed the look of the Warners!! |
È il
continuo della prima storia che ho fatto: "Il brivido della conquista", che
siccome che non l'ho pubblicato non ve ne puo' fregare di meno; comunque la storia ha
senso anche da sola, relativamente parlando!!! |
It's the sequel of my
first illustrated story: "The thrill of the conquest", but I didn't upload it so
don't care what I just said! The story have sense itself, anyway...
Relativity speaking! |
|
Potevamo
stupirvi con una semplice parodia e invece... eccovi una cosa che non c'entra quasi niente!!! |
I could just have
written a simple parody, instead here's a totally nut story that nearly doesn't share
anything with the title! |
|
Come ti ho distrutto
Wakko's wish... =OPPP |
How I killed Wakko's wish... =OPPP |
NEW ANIMANIACS STORIES |
ATTENZIONE!!! La storia che sta per seguire è caldamente sconsigliata alle persone emotivamente instabili, a chi soffre di mal di fegato, a chi ha avuto problemi di ernia, a tutti coloro che non hanno una mente psicolabile, a Rob Paulsen, a Tom Ruegger, a Tress MacNeille, a Paul Rugg, a Jess Harnell e a Steven Spielberg. Naturalmente, questo, è solo un modo per attirare la loro attenzione... Ehy, ricordate, alla fine della storia, di leggere i credits!!! |
Vivi forever (italiano) |
WARNING!!! The following story is higtly not recommended to emotionally unstable people, to everyone who is liverish, to the persons who had problems with their hernias, to guys who aren't psychopathics, to Rob Paulsen, to Tom Ruegger, to Tress MacNeille, to Paul Rugg, to Jess Harnell and to Steven Spielberg Of course, it's just a way to make them courious... Ehy, remember to read the credits, after the story!!! |
Qualcuno
o qualcosa è sopravvissuto... |
Someone or
something has survived... |
|
La
prima storia della nuova generazione dei Warners!!
Se siete sopravvissuti a "Vivi forever", prendete un respiro
profondo, perché qui si va degenerando sempre più!!!
(ed alla fine, leggetevi i "Ciak",
mi raccomando!!!) |
The first story of
the Warners new generation!!! So, if you survived from "Vivi forever", take a big breath, because we're degenerating ever more!!! (Don't forget to read "Action" at the end of the story!!!) |
|
Ma
chi l'ha invitata tutta 'sta gente??? |
I think you'll
love this story, dear fans! However, I'm afraid you will sue me!!! |
MISCELLENY |
VERSI VARIABILI |
VARIABLE VERSES We're Animani, totally insane-y!!! |
|
PRESENTAZIONE Ovvero... che c'è di speciale nello show??? |
Presentazione n°1 (Scritta da Fiordistella) Presentation #1 (Written by Fiordistella) |
PRESENTATION What's special in the show? |
FUGHE Come ho già detto, è impossibile tenere i Warner siblings dentro il serbatoio idrico contro la loro volontà ed infatti puntualmente, quando decidono, scappano: le loro fughe sono ogni volta una stramberia diversa, una funivia, un condor, poc-corn, alluvioni, tutto va bene per poter tagliare la corda; perciò una stravaganza in più o in meno, che differenza fa? |
Fuga n°1 (I Fuggitivi) short animation Fuga n°2 (Anche i Warner possono sbagliare!) Escape n°2 (Also the Warners could be wrong!) Fuga n°3 (Di solito torturo Yakko, ma quel giorno ho preso di mira Wakko! Ih, ih, ih!) Escape n°3 (Usually I make Yakko pain, but my target in this story was Wakko! Ih! Ih! Ih!)
|
ESCAPING As you know it's technically impossible to keep the Warners locked inside the watertower against their will. So each time they find a new way to escape, a volture, an avalanche, popcorn, a baloon, everything is good to run away, so I invented new ways to help the sibs! |
LA RUOTA DELLA MORALITÀ Alla fine dei loro cartoni, i tre fratelli Warner ci aiutano a capire meglio la morale della puntata appena vista con l'ausilio della ruota della moralità. Questo indispensabile strumento, uscito nientedimeno che dalla fervida mente dei dirigenti dei programmi per ragazzi della WB (i capoccioni della Warner production), rende il programma molto più educativo elargendo perle di saggezza che sono il concentrato della puntata appena vista. |
WHEEL OF MORALITY At the end of the cartoon, Yakko, Wakko and Dot help us to understand the moral of the story thanks this precious tool invented by the big egg head of the WB production! |
|
I RIENTRI Ad ogni fuga corrisponde un rientro; quindi, alla fine della puntata, quando i tre fratellini hanno combinato tutti i disastri possibili ed immaginabili, possono rincasare. Anche i rientri non sono banali, catapulte, tappeti volenti e scale mobili aiutano Wakko, Yakko e Dot a risalire al serbatoio e quando Ralph, che li ha seguiti disperatamente per tutta la giornata, tenta di raggiungerli usando lo stesso sistema, chissà perché, gli arriva un'incudine sulla testa; a dire il vero una volta gli è arrivato un cavallo, ma non importa: fa male lo stesso!! |
RETURNS (Come back to the tower you zany kidz!!) Each escaping must have a coming back! So after the Warners made lots of troubles all over the studios, they can happily come back to the watertower. Also the return is something zany: a flying carpet or an escalator, it helps the Warner to safely clib the tower.. and when Ralph tries to use the same way to reach them he always recive an anvil on the head! Well, once he got an horse on the head, but it's not important... it hurts too! |
|
I FINALI Alla fine della sigla finale ricompaiono gli Animaniacs per darci il colpo di grazia! Si riapre il serbatoio ed escono Dot, Wakko e Yakko (oppure Pinky e Brain, Slappy, i Picciotti ecc...) per darci il saluto finale; è una sorta di "...è tutto gente!", la famosa frase che dice Porky Pig (o chiunque ne abbia voglia) alla fine dei cartoni della Looney Tunes! |
THE TAGS At the end of the credits, the Animaniacs appear again to give an extra short message! It's a sort of "...and that's all, folk!" that Poky Pig says at the end of the Looney Tunes cartoon! |